黑舞二英文同人 Eric Slingby off the market 讀後感
故事原文:http://marshmela.deviantart.com/journal/Eric-Slingby-off-the-market-222953650
喵~~~貓總算看到一篇比較完整的求婚記了!貓想說既然已經有人寫滾床單、結婚典禮,沒有人寫求婚記實在太不合理了!基於好奇心,貓想看看同人世界裡的他們兩個在究竟會如何向對方求婚呢?
這標題還蠻有意思的,字面上的意思「離開市場的Eric Slingby」
off the market 是個片語,一般的字典好像找不到。(參考字典)標題真正的含意其實是「名草有主的Eric Slingby」。off the market 意指擺脫單身的狀態。剛看到大標題的時候,貓真的有點措扼?這個故事到底要講什麼?往下看有個小標題:世界上最浪漫的求婚。
貓以為是Eric要向Alan求婚。原來是Alan要向Eric求婚。他拿了個麥克風站在一個很高的地方(作者沒說是那裡),對著站在下面的Eric說了一段很長的告白,可惜最關鍵的那句話他說不下去。他只說了:「Eric你願意……呃那個……」於是就被Eric插嘴了。「你想跟我結婚嗎?是這樣嗎?」這下好玩了,本來要求婚的人,現在反被求婚了。Alan的反應很有趣。因為陷入一片混亂,Alan的回答就變成了這樣:「我願意!我……我說不願意,我是說……我願意,Eric,要求婚的人應該是我。」
接著就發生了跟下圖一樣的事情,換Eric向Alan說了一段很長的告白,然後他們兩個就訂婚了。
格雷爾還說要打電話叫花童來。(強烈懷疑格雷爾想趕快拿到他們結婚時的捧花,然後去煩死威廉XD)
(這是凡爾賽玫瑰看太多之後的產物,吻手禮只是法國貴族打招呼的方式。貓也不懂為何畫出來後看起來像在求婚。其實這是個失敗作,骨架歪掉,人太矮!)
作者的結尾語:「這故事是不是甜蜜到令人覺得噁心?」
貓就在這裡回答他好了:「他們兩人告白的台詞,確實甜蜜到令人覺得噁心。幸好貓被某隻丹麥腐女訓練過,不然貓真的要吐出來了!」
後記:以下發言和這篇故事一點關係也沒有!可是某篇Eric和Alan結婚典禮上的一句話,差點害貓笑死了。
"With the power invested in me I proclaim you Seme and Uke."
(本句節錄自:http://www.fanfiction.net/s/7035543/1/Eric_and_Alans_Wedding)
沒有人這樣說的啦!Undertaker你可真是幽默啊!
下面這篇是求婚兼結婚的故事,可惜過程很老套,所以給貓一種記流水帳的感覺:
http://www.fanfiction.net/s/8044742/1/In_Sickness_And_In_Health
留言
張貼留言